• お問い合わせ
  • インプリント
  • GTC
  • データ保護
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
vi
nb
04841-939699
  • スタートページ
  • 会社概要
  • キャブレター
  • 旋回装置
  • ニュース
  • 証明書
正確さと
情熱をもって
  • スタートページ
  • GTC

GTC

一般取引条件 (AGB) Maschinenbau Lorenzen
1 本規約の有効性

当社の納品、サービスおよび提供は、本規約にのみ基づいて行われます。本規約は、再度の明示的な合意がない場合でも、今後のすべての取引関係にも適用されるものとします。顧客による独自の取引条件または購入条件に関する反対確認は、ここに拒否されるものとします。また、これらの条件は、当社の沈黙または履行によって契約の一部となることはないものとする。以下の条件からの逸脱は、書面によって行われなければ効力を生じないものとします。

2 オファー、注文確認書、品質仕様書

2.1 当社の提示は、明示的に別段の合意がない限り、変更されることがあり、拘束力を有しません。注文が法的に有効であるためには、当社の書面による注文確認が必要です。これは、当社の従業員および代理人による追加、修正、または担保契約や保証にも適用されます。納品またはサービスの範囲は、当社の書面による注文確認によってのみ決定されるものとします。
2.2 図面、イラスト、寸法、重量、またはその他の性能データは、業界で慣習的に使用されている概算値であり、書面で明示的に合意された場合にのみ拘束力を有します。これは、特に広告、ラベル付けまたは商慣習により、顧客が当社の公表に従って期待する特性にも適用されます。これらの特性は、書面で明示的に確認された場合にのみ、合意された品質の一部となります。これは保証にも適用されます。当社は、納品期間中に、特に技術の向上または法的要件に起因する設計および形態の変更を行う権利を留保します。ただし、その結果として商品が著しく変更されない場合、または契約上規定された使用または慣例的な使用に対する注文商品の適合性が損なわれない場合に限ります。
2.3 当社は、図面およびその他の文書の所有権および著作権を留保します。当社は、注文がない場合であっても、相談、下書き、図面に対して料金を請求する権利を有します。

3 価格

当社の価格はユーロで表示され、正味価格にそれぞれの法定付加価値税を加えたものです。組み立てがお客様と合意されている場合、追加費用はお客様の負担となります。これらの費用の額は、別段の合意がない限り、本条件の第14.5項に従って決定されるものとする。 4.

4.支払条件

4.1 別段の合意がない限り、90%は納入時に、10%は試運転時に支払うものとします。
4.2 当社からの請求書は、別段の合意がない限り、即時支払期限とし、請求日から14日以内に2%の割引を適用して支払うものとします。支払いの期限は、支払いの受領をもって決定されるものとします。すべての支払いは、請求書に明記された口座に対してのみ行われるものとします。支払いは30日以内に正味で行わなければならない。
4.3 顧客が支払いを延滞した場合、当社は、各基準利率の8%増、少なくとも10%の利率で利息を請求する権利を有する。これに従って計算された延滞利息が法定利率を超える場合、顧客は、当社が法定利率を超える損失を被っていないことを証明する権利を有するものとします。また、当社は、より高い損害の証拠を提出する権利を有するものとします。
4.4 顧客は、同一の契約関係に基づく場合を除き、留置権を有しないものとします。顧客による相殺は、反訴に争いがないか、宣言的判決によって認められた場合にのみ認められます。顧客は、合意された場合に限り、他の担保を留保する権利を有するものとします。
4.5 当社の支払請求権を確保するため、当社はいつでも適切な支払担保(銀行保証など)を顧客に要求する権利を有します。顧客が要求された担保の提供を怠った場合、当社は契約から離脱し、及び/又は不履行に対する補償を要求する権利を有するものとします。
4.6 期限の虚構:顧客の資産、または第三者の個々の権利もしくは資産に対して強制執行が 行われた場合、または顧客の不利益となる重大な資産の移動が発生した、もしくは間近に迫って いることを契約者が認識した場合、支払いスケジュールに関わらず、契約者が現在までに 提供したすべての部分的なサービスは、支払期限が到来したものとみなされるものとします。顧客が支払いスケジュールに従って支払うべきサービスを14日以上滞納している場合も同様とする。この場合、請負業者は、それ以降の作業を直ちに中止し、作業の継続を適切な前払い金またはその他の担保に依存させる権利を有するものとします。

5 納品および納期

5.1 自由な建設現場への納入とは、荷を積んだ大型貨物車やクレーンが使用できるアクセス道路がある場合に限り、納入業者による荷降ろしなしで納入することを意味する。滑りやすい状況、氷、降雪の場合、発生する追加費用は依頼者が負担するものとします。請負業者は、責任を負わない待ち時間を請求する権利を有する。電気および水道の接続は無料で提供されるものとする。
5.2 指定された納品時間は、あくまでもおおよその時間であり、拘束力はありません。同時に、納入業者側で納入が困難になった場合、当社は、合意された納入期間から解放されるものとします。さらに、操業の中断、ストライキ、天候などの不測の事態は、納品遅延中に発生した場合であっても、納期を適切に延長するものとします。その後の注文の変更、必要な認可による遅延、または顧客からの情報もしくは書類が期限内に受領されなかった場合も同様とします。
5.3 お客様が納品を受領しない場合、当社は、発送準備完了の通知から1ヶ月後より、保管に要した費用を請求する権利を有するものとします。
5.4 部分的な納品は認められます。

6 履行場所および危険の移転

6.1 すべての履行義務の履行地は、当社の登録事務所とします。これは、当社の納品に関連する限りにおいて、組立および修理サービスにも適用されます。
6.2 配送の場合、危険は、商品が運送業者またはその他の運送人に引き渡された時点で、顧客に移転するものとします。これは、契約に基づき当社が例外的に送料を負担する場合にも適用されるものとします。お客様の要請により発送が遅延した場合、発送準備完了の通知をもって、リスクはお客様に移転するものとします。
6.3 当社の過失により発送が遅延した場合、リスクは発送準備完了日からお客様に移転するものとします。お客様の要請により、当社はお客様の費用負担で貨物に保険をかけるものとします。

7 所有権の留保

7.1 当社は、契約締結時に支払われるべき購入代金およびお客様との取引関係から生じるその他のすべての請求権の全額が支払われるまで、商品の所有権を留保します。加工または改造は、常に当社のために行われるものとしますが、当社にはいかなる義務もないものとします。当社の所有権が組み合わせにより失効した場合、制服の購入者の所有権は、その価値に比例して当社に移転するものとします。お客様は、このようにして作成された当社の財産を無料で保管するものとします。
7.2 当社は、加工または販売を含む通常の業務において、顧客が商品を処分することを許可します。ただし、加工、改造等を行わずに、または加工、改造等を行った後に商品が再販されたか否かにかかわらず、再販、加工、改造または組み合わせから生じる顧客またはその他の第三者に対するすべての請求権は、ここに当社に譲渡されるものとします。お客様は、譲渡後もこれらの債権を回収する権限を有するものとします。当社が債権を回収する権限は、この影響を受けません。ただし、顧客が受領した代金から支払義務を履行し、顧客の財務状況が著しく悪化せず、顧客が支払を怠っておらず、特に破産手続開始の申請がなされていないか、破産状態が存在しない限り、当社は債権を回収しないことを約束します。ただし、このような場合、またはその他の重要な理由がある場合、当社は、顧客が当社に譲渡した債権およびその債務者の名前を挙げ、回収に必要なすべての情報を提供し、関連書類を当社に引き渡し、債務者に譲渡を通知するよう要求することができます。この事前譲渡には、債権、提供された有価証券、および当社に有利な債権(保険金請求権など)が含まれるものとします。商品のその他の処分は認められず、顧客は損害賠償を支払う義務を負うものとします。
7.3 お客様が支払いを怠った場合、当社は、猶予期間の設定に失敗した後、所有権留保を条件として商品を引き取る権利を有します。このような措置は、契約の解除を構成しないため、当社の請求権は従前の範囲で有効なままとなります。当社は契約から自由に離脱することができ、これには明示的な宣言が必要です。ただし、解約の宣言は、新たな/さらなる期限を設定する必要はありません。当社が契約から離脱する場合、当社は、商品が使用可能であった期間に対する合理的な報酬を要求することができます。
7.4 第三者、特に添付ファイルによって商品が差し押さえられた場合、お客様は当社の権利に注意を喚起し、直ちに当社に通知する義務を負うものとします。第三者が異議申し立てに関連して発生した司法上または裁判外の費用を当社に弁済する立場にない場合、顧客はこれらの費用について当社に責任を負うものとします。
7.5 顧客は、当社のために商品を注意深く保管し、自己の費用負担で商品を維持および修理し、慎重なビジネスマンに要求される範囲で、自己の費用負担で紛失および損害に対する保険をかける義務を負います。彼はここに、保険契約に基づく請求権を事前に当社に譲渡する。保守点検作業が必要な場合、顧客は、別段の合意がない限り、自己の費用でこれを適時に実施するものとする。

8 瑕疵の通知

8.1 顧客は、認識できる瑕疵については直ちに、遅くとも商品受領後1週間以内に、認識できない瑕疵については遅くとも発見後1週間以内に、書面で当社に通知する義務を負うものとします。これらの期限は優先期限です。
8.2 軽微な瑕疵は、顧客が受領を拒否する権利を与えるものではありません。納品された商品の自然損耗は、瑕疵を構成するものではありません。

9 瑕疵担保責任

9.1 納品物に瑕疵がある場合、当社は、当社の裁量により、瑕疵を是正するか、または交換納品(事後履行)を行う権利を有します。後発的履行は、法的義務を認識することなく行われるものとし、新たな制限期間を生じさせないものとします。これは、予備部品が事後履行の一環として取り付けられる場合にも適用されます。後続の履行が失敗した場合、顧客は、自らの裁量で、契約から離脱するか、購入価格の適切な減額(減額)を要求する権利を有するものとする。
9.2 当社の過失に起因しない限り、顧客または当社が委託または承認していない第三者による不適当または不適切な使用、誤った組み立てまたは試運転(ソフトウェアへの介入に関しても)、自然消耗、誤ったまたは過失による取り扱い、不適当な操作材料、交換材料、欠陥のある建築地、またはその他の不適当な施設、化学的または電気的影響によって生じた瑕疵については、いかなる責任も負わないものとします。また、顧客または顧客が委託した第三者による商品の変更または不適切な修理に起因する瑕疵に対する請求も除外されます。
9.3 中古品(実演装置を含む)が契約の対象である場合、当社が詐欺行為で告発されない限り、瑕疵担保責任は除外されるものとします。
9.4 瑕疵の疑いの検査中に、瑕疵が存在しないこと、または瑕疵について当社に責任がないことが判明した場合、顧客は検査の結果発生した費用を負担する義務を負うものとします。これらの費用の額は、別段の合意がない限り、本条件の第14.5項に従って決定されるものとします。 9.5 責任は、履行範囲内でのみ負うものとします。

10 制限期間

第9条に従って正当化される限りにおいて、瑕疵に対する請求の制限期間は、危険の移転から12ヶ月間とします。また、瑕疵に起因する結果的損害に対する賠償請求にも適用されます。ただし、無権限行為または詐欺的意図に基づく請求がないことを条件とします。

11 責任の制限(責任の排除および制限)

11.1 契約の目的を危うくするような重大な契約上の義務違反があった場合、または保証の引き受けがあった場合を除き、当社は、軽微な過失によって生じた損害について責任を負わないものとします。
11.2 以下の場合、当社の責任は、契約に典型的な予見可能な損害に限定されます:
- 契約の目的を危うくするような方法で、重大な契約義務に軽過失で違反した場合、
- 単純な代理人(幹部社員や組織ではない)による重大な過失による違反の場合、
- 保証を引き受ける場合。ただし、当社が売り手として、買い手である顧客に対する商品の品質保証を明示的に引き受ける場合を除く。
- 第11.2項の場合、当社の責任は、当該配送またはサービスの正味注文金額の2倍を上限とし、25,000.00ユーロを上限とします。
- 顧客側の損害賠償請求は、第11.2項の場合、顧客が損害を認識した時点から2年以内、またはこの認識にかかわらず、損害が発生した時点から3年以内に時効となるものとします。これは、商品の瑕疵による請求には適用されません。これらについては、第10条に基づく制限期間が適用されるものとします。
- 製造物責任法に基づく責任、生命、身体および健康に対する傷害、商品の品質に関する保証の引き受け、または不正に隠蔽された瑕疵の場合を除き、上記の責任制限は、不法行為による請求を含め、法的根拠の如何を問わず、すべての損害賠償請求に適用されるものとします。上記の責任制限は、お客様による当社の従業員または代理人に対する損害賠償請求の場合にも適用されるものとします。

12 キャンセル費用


顧客が正当な理由なく注文をキャンセルした場合、当社は、より高額な実損害賠償請求の可能性を損なうことなく、注文処理にかかった費用および利益の損失に対して、注文総額の10%を請求することができるものとします。お客様は、当社がこの金額の損害を被っていないことを証明する権利を留保します。

13 著作権

イラスト、図面、サンプル、その他の文書は、当社の著作権の対象となります。納品およびサービスの範囲に、関連するソフトウェアを含む制御システムも含まれる場合、制御システムおよびその他のシステム部品は、商品とともにお客様の所有物となり、本規約第7項の所有権の留保に従うものとします。ソフトウェアに関するすべての権利、特に著作権法に基づく使用権および利用権は、お客様に明示的に譲渡されない限り、当社に帰属するものとします。お客様は、契約の目的および範囲に従って、別途締結されるソフトウェアライセンス契約にも従って、ソフトウェアを使用する限定的な権利のみを取得するものとします。

14 インストールおよび修理条件

注文確認書に従って設置および修理作業を実施する必要がある場合、以下の規定も適用されるものとします:
14.1 当社の作業開始は、顧客が注文確認書またはその他で合意されたすべての事前作業を完全かつ適切に行ったことを前提とします。これは特に、必要な基礎工事または建物の改造に適用され、当社から提供された設置計画に従って、設置または修理作業に必要な供給ラインおよび排出ラインを含みます。組み立てまたは修理作業がコンピュータシステム上で実施される場合、当社は、顧客がこの作業によって影響を受ける可能性のあるすべてのデータを別のデータキャリアに保存し、このバックアップを書面で確認した後にのみ、この作業を開始する義務を負うものとします。
14.2 組立てを目的とした商品の輸送、荷降ろし、開梱は、当社の履行範囲に含まれないため、別途合意がない限り、お客様の費用負担で行っていただく必要があります。
14.3 設置の期間中、お客様は、乾燥した、暖房された、施錠可能な部屋、および設置または修理に必要なエネルギーを当社に提供するものとします。
14.4 修理の一環として交換された部品は、当社の所有物となります。交換された部品の残存価値は、これが合意された場合にのみ計上されるものとします。
14.5 お客様と別途合意した場合を除き、請求は、人件費および材料費に加え、移動時間および待機時間、宿泊費、旅費、手当をもとに行われるものとします。これらの費用の金額が個別の領収書によって証明できない場合は、その時点で有効な当社の価格表に従って金額が決定されるものとします。
14.6 お客様は、組立および修理作業を受け入れなければなりません。設置または修理作業の完了通知を受領してから1週間以内に、顧客が書面により受諾に異議を唱えない場合、明示的な受諾が行われたものとみなされるものとします。
14.7 瑕疵に対する請求は、当初、事後履行(瑕疵の修正または交換納品)に限定されます。当社が後続の履行を提供する限り、顧客は、瑕疵の是正が最終的に失敗しない限り、設置または修理作業に関する契約から脱退する権利、または合理的な支払額の減額(減額)を要求する権利を有しません。15 適用法および管轄裁判所

15.1 当社とお客様との間の取引関係は、ドイツ連邦共和国の法律にのみ準拠するものとし、ドイツ国際私法および国際物品売買契約に関する国連条約(CiSG)に基づくその他の言及は除外されるものとします。これは、購入者の登録事務所が外国にある場合にも適用されるものとします。
15.2 顧客がドイツ商法に定める登録業者、公法上の法人、公法上の特別基金、またはドイツ連邦共和国に一般的な管轄地を有しない場合、契約関係から直接的または間接的に生じるすべての紛争(為替手形または小切手から生じるものを含む)については、フーズム地方裁判所またはフレンスブルク地方裁判所を専属的合意管轄裁判所とします。当社は、お客様に対し、お客様を担当する裁判所において法的措置をとる権利を留保します。

フーズム、2006年8月
  • スタートページ
  • 会社概要
  • キャブレター
  • 旋回装置
  • ニュース
  • 証明書
  • お問い合わせ
  • インプリント
  • GTC
  • データ保護
機械工学 ローレンツェン
Rödemis-Hallig 7

25813 フーズム

電話:04841-939699

代表取締役:ゲルト・ロレンツェン
コンテンツ責任者: ゲルト・ロレンツェン
登記裁判所:フーズム地方裁判所
登録番号: HRA 1431
VAT ID番号: DE 196594388
04841-939699
私たちは愛する、
私たちの仕事
お問い合わせ
ご連絡をお待ちしております!
Maschinenbau Lorenzen
Rödemis-Hallig 7 25813 Husum ドイツ
04841-939699