• Contact
  • Mentions légales
  • GTC
  • Protection des données
de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
vi
nb
04841-939699
  • Page d\'accueil
  • À propos de nous
  • Carburateur
  • Dispositif de rotation
  • Actualités
  • Certificats
Avec précision
et passion
  • Page d\'accueil
  • GTC

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Conditions générales de vente (CGV) Maschinenbau Lorenzen
1. validité des conditions de vente

Nos livraisons, prestations et offres sont effectuées exclusivement sur la base des présentes conditions générales de vente. Celles-ci s'appliquent également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne font pas l'objet d'un nouvel accord explicite. Nous nous opposons par la présente aux contre-confirmations de l'acheteur faisant référence à ses propres conditions commerciales ou d'achat. Celles-ci ne deviennent pas non plus partie intégrante du contrat par notre silence ou par notre prestation. Toute dérogation aux conditions générales de vente ci-après doit être formulée par écrit pour être valable.

2 Offres, confirmations de commande et indication de qualité

2.1 Nos offres sont sans engagement et non obligatoires, sauf convention contraire expresse. Pour être juridiquement valables, les commandes doivent faire l'objet d'une confirmation écrite de notre part. Ceci s'applique également aux compléments, modifications ou accords annexes ainsi qu'aux accords ou garanties annexes donnés par nos collaborateurs et représentants. Seule notre confirmation de commande écrite est déterminante pour l'étendue de la livraison ou de la prestation.
2.2 Les dessins, illustrations, dimensions, poids ou autres données de performance sont des valeurs approximatives usuelles dans la branche et ne nous engagent que si cela a été expressément convenu par écrit. Il en va de même pour les caractéristiques que l'acheteur attend d'après nos déclarations publiques, notamment en raison de la publicité, du marquage ou des usages commerciaux. Ces propriétés ne font partie de la qualité convenue que si elles ont été expressément confirmées par écrit. Il en va de même pour les garanties. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de construction et de forme pendant le délai de livraison, en particulier celles qui sont dues à l'amélioration de la technique ou aux exigences du législateur, dans la mesure où la marchandise n'en est pas considérablement modifiée ou que l'aptitude de la marchandise commandée à l'utilisation contractuellement prévue ou habituelle n'en est pas affectée.
2.3 Nous nous réservons la propriété et les droits d'auteur sur les dessins et autres documents. Nous sommes en droit de facturer des frais pour des conseils, des projets et des dessins, même si la commande n'est pas passée.

3. prix

Nos prix sont exprimés en euros et s'entendent comme des prix nets, majorés de la TVA légale en vigueur, départ usine, chargement compris, mais sans emballage, déchargement ni montage. Si un montage a été convenu avec l'acheteur, celui-ci doit supporter les frais supplémentaires qui en découlent. Le montant de ces frais est déterminé conformément au point 14.5 des présentes conditions générales de vente, sauf convention contraire.4.

4. conditions de paiement

4.1 Sauf accord contraire, 90 % doivent être payés à la livraison et 10 % à la mise en service.
4.2 Sauf convention contraire, nos factures sont immédiatement exigibles et payables dans un délai de quatorze jours à compter de la date de facturation, avec un escompte de 2 %. La date de réception du paiement est déterminante pour le respect des délais de paiement. Tous les paiements doivent être effectués uniquement sur les comptes indiqués sur les factures. Le paiement doit être effectué net dans un délai de 30 jours.
4.3 Si l'acheteur est en retard de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts à hauteur de 8 % au-dessus du taux d'intérêt de base en vigueur, avec un minimum de 10 %. Si le taux d'intérêt de retard ainsi calculé dépasse le taux d'intérêt légal, l'acheteur est autorisé à prouver que nous n'avons pas subi de dommage supérieur au taux d'intérêt légal. De même, il nous est permis d'apporter la preuve d'un dommage plus élevé.
4.4 Un droit de rétention de l'acheteur est exclu s'il ne repose pas sur le même rapport contractuel. Une compensation par l'acheteur n'est autorisée que si la contre-créance est incontestée ou constatée judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée. L'acheteur n'est autorisé à effectuer d'autres retenues de garantie que si celles-ci ont été convenues.
4.5 Pour garantir nos créances de paiement, nous sommes à tout moment en droit d'exiger de l'acheteur des garanties de paiement appropriées (par ex. des garanties bancaires). Si l'acheteur tarde à fournir les garanties exigées, nous sommes en droit de résilier le contrat et/ou d'exiger des dommages et intérêts pour non-exécution.
4.6 Fiction de l'échéance : si le patrimoine du donneur d'ordre ou certains de ses droits ou actifs font l'objet d'une exécution forcée par un tiers, ou si le preneur d'ordre apprend que de graves transferts de patrimoine au détriment du donneur d'ordre se sont produits ou sont imminents, toutes les prestations partielles fournies jusqu'à présent par le preneur d'ordre sont considérées comme exigibles, indépendamment du calendrier de paiement. Il en va de même si le donneur d'ordre est en retard de plus de 14 jours dans l'exécution de prestations exigibles selon le calendrier de paiement. Dans ce cas, le preneur d'ordre est en droit de suspendre immédiatement les autres travaux et de faire dépendre la poursuite des travaux d'un paiement anticipé approprié ou d'autres garanties.

5. livraison et délai de livraison

5.1 Par livraison franco chantier, on entend une livraison sans déchargement par le livreur, à condition que la route d'accès soit praticable avec un train routier lourd chargé et des grues. En cas de verglas, de glace ou de neige, les grilles supplémentaires éventuelles sont à la charge du client. Le preneur d'ordre est en droit de facturer les temps d'attente qui ne lui sont pas imputables. Le raccordement électrique et le raccordement à l'eau doivent être fournis gratuitement.
5.2 Les délais de livraison indiqués ne sont qu'indicatifs et par conséquent sans engagement. Les difficultés de livraison de nos fournisseurs nous libèrent également des délais de livraison éventuellement promis. En outre, des événements imprévus - comme par exemple des perturbations dans l'entreprise, des grèves et des conditions météorologiques - prolongent le délai de livraison de manière appropriée, même s'ils surviennent pendant un retard de livraison. Il en va de même en cas de modifications ultérieures de la commande ainsi que de retards dus aux autorisations nécessaires ou si les données ou les documents du donneur d'ordre ne sont pas reçus à temps.
5.3 Si le donneur d'ordre ne réceptionne pas la livraison, nous sommes en droit de facturer les frais occasionnés par le stockage, à partir d'un mois après l'avis de mise à disposition.
5.4 Les livraisons partielles sont autorisées.

6 Lieu d'exécution et transfert des risques

6.1 Le lieu d'exécution pour toutes les obligations de prestation est notre siège social. Cela vaut également pour les prestations de montage et de réparation, dans la mesure où elles sont liées à notre livraison.
6.2 En cas de livraison, le risque est transféré à l'acheteur dès que la marchandise est remise à l'expéditeur ou à une autre personne chargée du transport. Ceci s'applique également au cas où nous prenons exceptionnellement en charge les frais d'expédition conformément à l'accord. Si l'expédition est retardée à la demande de l'acheteur, le risque est transféré à l'acheteur au moment où il est informé que la marchandise est prête à être expédiée.
6.3 Si l'expédition est retardée sans que nous en soyons responsables, le risque est transféré au donneur d'ordre à partir du jour où la marchandise est prête à être expédiée. Si le donneur d'ordre le souhaite, nous assurons l'expédition à ses frais.

7. réserve de propriété

7.1 Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu'au paiement intégral du prix d'achat ainsi que de toutes les autres créances dues au moment de la conclusion du contrat et résultant de la relation commerciale avec le donneur d'ordre. Un traitement ou une transformation est toujours effectué pour nous, mais sans obligation pour nous. Si notre propriété s'éteint en raison de l'association, il est d'ores et déjà convenu que la propriété de l'acheteur sur la chose homogène nous est transférée au prorata de sa valeur. L'acheteur conserve gratuitement notre propriété ainsi créée.
7.2 Nous autorisons l'acheteur à disposer de la marchandise dans le cadre d'une activité commerciale régulière, ce qui inclut également un traitement ou une vente. Il nous cède cependant d'ores et déjà toutes les créances qui résultent pour lui d'une revente, d'un traitement, d'une transformation ou d'une association à l'encontre de ses acheteurs ou d'autres tiers, et ce indépendamment du fait que la marchandise soit revendue sans ou après traitement, transformation ou autre. L'acheteur reste habilité à recouvrer ces créances même après la cession. Notre droit de recouvrer nous-mêmes les créances n'est pas affecté par cette disposition. Nous nous engageons toutefois à ne pas recouvrer les créances tant que l'acheteur remplit ses obligations de paiement à partir des recettes perçues, que la situation financière de l'acheteur ne se détériore pas de manière significative, que l'acheteur n'est pas en retard de paiement et, en particulier, qu'aucune demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité n'a été déposée ou qu'il n'y a pas d'insolvabilité. Si tel est toutefois le cas ou pour toute autre raison importante, nous pouvons exiger que l'acheteur nous désigne les créances cédées et leurs débiteurs et qu'il nous fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents correspondants et qu'il informe les débiteurs de la cession. Cette cession préalable englobe la créance ainsi que les sûretés constituées et les éventuels sorogates de créance (par ex. droits d'assurance). Toute autre disposition de la marchandise est interdite et oblige l'acheteur à payer des dommages et intérêts.
7.3 Si l'acheteur est en retard de paiement, nous sommes en droit, après avoir fixé un délai supplémentaire sans succès, de reprendre la marchandise sous réserve de propriété. Une telle mesure n'implique pas la résiliation du contrat, de sorte que nos droits restent inchangés dans leur étendue actuelle. Nous restons libres de résilier le contrat, ce qui nécessite une déclaration expresse. La déclaration de résiliation ne nécessite toutefois pas la fixation d'un nouveau / autre délai. Si nous nous retirons du contrat, nous pouvons exiger une rémunération appropriée pour la durée de la cession de l'utilisation de la marchandise.
7.4 L'acheteur est tenu d'indiquer nos droits en cas d'accès éventuel à la marchandise par des tiers, notamment en cas de saisie, et de nous en informer immédiatement. Dans la mesure où le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires ou extrajudiciaires occasionnés par une opposition, l'acheteur est responsable envers nous de ces frais.
7.5 L'acheteur est tenu de conserver soigneusement la marchandise pour nous, de l'entretenir et de la réparer à ses frais et de l'assurer à ses frais contre la perte et les dommages dans le cadre exigé d'un commerçant consciencieux. Il nous cède par avance ses droits découlant des contrats d'assurance. Si des travaux de maintenance et d'inspection sont nécessaires, l'acheteur doit les effectuer à ses frais et en temps voulu, sauf convention contraire.

8 Réclamations pour défauts

8.1 L'acheteur est tenu de nous notifier par écrit les défauts visibles immédiatement, au plus tard dans un délai d'une semaine après réception de la marchandise, et les défauts non visibles au plus tard dans un délai d'une semaine après leur découverte. Ces délais sont des délais de forclusion.
8.2 Les défauts mineurs n'autorisent pas l'acheteur à refuser la marchandise. L'usure naturelle des marchandises livrées ne constitue pas un défaut.

9) Responsabilité pour les défauts

9.1 Dans la mesure où la livraison présente un défaut, nous sommes en droit, à notre convenance, de procéder à une réparation ou à une livraison de remplacement (exécution ultérieure). L'exécution ultérieure est effectuée sans reconnaissance d'une obligation légale et ne fait pas courir de nouveau délai de prescription. Ceci s'applique également si des pièces de rechange sont installées dans le cadre de la réparation. Si l'exécution ultérieure a échoué, l'acheteur est en droit, à son choix, de résilier le contrat ou d'exiger une réduction appropriée du prix d'achat (diminution).
9.2 Nous déclinons toute responsabilité pour les défauts résultant d'une utilisation inappropriée ou incorrecte ou d'un montage ou d'une mise en service incorrects par l'acheteur ou par des tiers non mandatés ou autorisés par nous (également en ce qui concerne les interventions sur le logiciel), de l'usure naturelle, d'une manipulation incorrecte ou négligente, de moyens d'exploitation inappropriés, de matériaux de remplacement, d'un terrain à bâtir défectueux ou de locaux autrement inadaptés, d'influences chimiques ou électriques, dans la mesure où ils ne sont pas imputables à notre faute. Sont également exclues les réclamations pour vices imputables à des modifications de la marchandise ou à des réparations inappropriées effectuées par l'acheteur ou par des tiers mandatés par lui.
9.3 Si l'objet du contrat est une marchandise d'occasion (y compris des appareils de démonstration), toute responsabilité pour défaut est exclue, sauf si un comportement dolosif nous est imputable.
9.4 S'il s'avère, lors de l'examen des défauts allégués, qu'un défaut n'existe pas ou que nous n'en sommes pas responsables, l'acheteur est tenu de prendre en charge les frais occasionnés par l'examen. Le montant de ces frais est déterminé conformément au point 14.5 des présentes conditions générales de vente, sauf convention contraire. 9.5 La responsabilité n'est engagée que dans le cadre de l'étendue des prestations.

10 Prescription

La prescription des droits résultant de la constatation d'un vice, dans la mesure où ils sont justifiés selon le point 9, est de 12 mois à compter du transfert des risques. Elle s'applique également aux demandes d'indemnisation des dommages consécutifs à un défaut, dans la mesure où aucune demande n'est formulée au titre d'un acte illicite ou d'un dol.

11) Limites de responsabilité (exclusion et limitation de la responsabilité)

11.1 Sauf en cas de violation d'une obligation contractuelle essentielle mettant en péril l'objectif du contrat ou en cas de prise en charge d'une garantie, nous ne sommes pas responsables des dommages causés par négligence légère.
11.2 Dans les cas suivants, notre responsabilité est limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat :
- en cas de violation par négligence légère d'obligations contractuelles essentielles d'une manière qui compromet l'objectif du contrat,
- en cas de violation par négligence grave par de simples auxiliaires d'exécution (donc pas des cadres supérieurs ou des organes),
- en cas de prise en charge d'une garantie, dans la mesure où nous ne prenons pas expressément en charge, en tant que vendeur, une garantie pour la qualité de la marchandise vis-à-vis de l'auteur de la commande en tant qu'acheteur.
- Dans les cas visés au point 11.2, notre responsabilité est limitée au maximum à deux fois la valeur nette de la commande de la livraison ou de la prestation concernée, mais au maximum à 25.000,00 euros.
- Les droits à dommages et intérêts de l'acheteur se prescrivent dans les cas visés au point 11.2 au plus tard après deux ans à compter de la date à laquelle l'acheteur a pris connaissance du dommage ou, sans tenir compte de cette connaissance, au plus tard après trois ans à compter de la date de l'événement dommageable. Cette disposition ne s'applique pas aux réclamations concernant d'éventuels défauts de la marchandise. Pour ces derniers, le délai de prescription reste celui prévu au point 10.
- Sauf dans les cas de responsabilité selon la loi sur la responsabilité du fait des produits, en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique et à la santé, en cas de prise en charge d'une garantie pour la qualité d'une marchandise ou en cas de défauts dissimulés frauduleusement, les limitations de responsabilité susmentionnées s'appliquent à toutes les demandes de dommages et intérêts, quel que soit leur motif juridique, y compris les demandes découlant d'un acte illicite. Les limitations de responsabilité susmentionnées s'appliquent également dans le cas d'éventuelles demandes de dommages et intérêts de l'acheteur à l'encontre de nos collaborateurs ou de nos mandataires.

12. frais d'annulation


Si l'acheteur annule de manière injustifiée une commande passée, nous pouvons, sans préjudice de la possibilité de faire valoir un dommage réel plus élevé, exiger 10 % de la valeur brute de la commande pour les frais occasionnés par le traitement de la commande et le manque à gagner. L'acheteur se réserve le droit de prouver que nous n'avons pas subi de dommage de ce montant.

13. droit d'auteur

Les illustrations, dessins, échantillons ou autres documents sont soumis à notre droit d'auteur. Si l'étendue de la livraison et des prestations comprend également la commande par le biais du logiciel correspondant, la commande et les autres parties de l'installation deviennent la propriété de l'acheteur en même temps que la marchandise et sous réserve de la réserve de propriété du point 7 des présentes conditions générales de vente. Nous conservons tous les droits sur le logiciel, en particulier les droits d'utilisation et d'exploitation relevant du droit d'auteur, dans la mesure où ils ne sont pas expressément transférés à l'acheteur. L'acheteur reçoit uniquement le droit limité d'utiliser le logiciel conformément à l'objectif et à l'étendue du contrat - également conformément à un éventuel contrat de licence de logiciel à conclure séparément.

14. conditions de montage et de réparation

Dans la mesure où nous devons également effectuer des travaux de montage et de réparation conformément à la confirmation de commande, les dispositions suivantes s'appliquent également :
14.1 Le début de nos travaux présuppose que le donneur d'ordre a fourni toutes les prestations préalables, telles qu'elles ont été convenues avec la confirmation de commande ou autrement, de manière complète et appropriée. Cela vaut en particulier pour les travaux de fondation ou les transformations de bâtiment nécessaires, y compris les conduites d'alimentation et d'évacuation nécessaires à la réalisation du montage ou de la réparation, conformément aux plans de montage que nous avons mis à disposition. Dans la mesure où des travaux de montage ou de réparation doivent être effectués sur une installation informatique, nous ne sommes tenus de commencer cette prestation qu'après que l'acheteur a sauvegardé sur des supports de données séparés toutes les données susceptibles d'être affectées par ces travaux et confirmé cette sauvegarde par écrit.
14.2 Le transport, le déchargement ainsi que le déballage de la marchandise prévue pour le montage ne font pas partie de notre prestation et doivent donc être effectués par le donneur d'ordre à ses propres frais, sauf accord contraire.
14.3 Pendant la durée du montage, le donneur d'ordre met à notre disposition des locaux secs, chauffés et pouvant être fermés à clé ainsi que l'énergie nécessaire au montage ou à la réparation.
14.4 Les pièces remplacées dans le cadre d'une réparation deviennent notre propriété. Une prise en compte de la valeur résiduelle de la pièce remplacée n'a lieu que si cela a été convenu.
14.5 Sauf accord contraire avec le donneur d'ordre, la facturation se fait sur la base du temps de travail et des matériaux utilisés, plus les éventuels temps de déplacement et d'attente ainsi que les frais d'hébergement, de déplacement et d'indemnisation. Dans la mesure où le montant de ces frais n'est pas justifié par un document individuel, le montant est déterminé par notre liste de prix en vigueur.
14.6 L'acheteur doit accepter les travaux de montage et de réparation. La réception expresse est assimilée à une réception si l'auteur de la commande ne s'y oppose pas par écrit dans un délai d'une semaine après réception de la notification de l'achèvement du montage ou de la réparation.
14.7 Les réclamations pour vice sont d'abord limitées à l'exécution ultérieure (réparation ou livraison de remplacement). Tant que nous procédons à une exécution ultérieure, le donneur d'ordre n'a pas le droit de résilier le contrat relatif aux travaux de montage ou de réparation ou d'exiger une réduction appropriée de la rémunération (diminution), à moins que l'élimination des défauts n'ait définitivement échoué. 15 Droit applicable et juridiction compétente

15.1 La relation commerciale entre nous et l'acheteur est exclusivement régie par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de tout renvoi éventuel en vertu du droit international privé allemand et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CiSG). Ceci s'applique également si le siège social de l'acheteur se trouve à l'étranger.
15.2 Si l'acheteur est un commerçant de plein droit au sens du Code de commerce, une personne morale de droit public, un établissement public à budget spécial ou s'il n'a pas de juridiction générale en République fédérale d'Allemagne, le tribunal d'instance de Husum ou le tribunal de grande instance de Flensburg est la juridiction exclusive pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle (y compris ceux résultant de lettres de change ou de chèques). Nous nous réservons le droit d'intenter une action contre l'acheteur également auprès du tribunal compétent pour ce dernier.

Husum, août 2006
  • Page d\'accueil
  • À propos de nous
  • Carburateur
  • Dispositif de rotation
  • Actualités
  • Certificats
  • Contact
  • Mentions légales
  • GTC
  • Protection des données
Construction mécanique Lorenzen
Rödemis-Hallig 7

25813 Husum

Téléphone : 04841-939699

Gérant autorisé à représenter la société : Gerd Lorenzen
Responsable du contenu : Gerd Lorenzen
Tribunal d'enregistrement : Tribunal d'instance de Husum
Numéro d'enregistrement : HRA 1431
Numéro de TVA : DE 196594388
04841-939699
Nous aimons ce que nous faisons,
ce que nous faisons.
Contact
Contactez-nous !
Maschinenbau Lorenzen
Rödemis-Hallig 7 25813 Husum Allemagne
04841-939699