1 Noteikumu un nosacījumu spēkā esamība
Mūsu piegādes, pakalpojumi un piedāvājumi tiek veikti, pamatojoties tikai uz šiem noteikumiem un nosacījumiem. Tie ir spēkā arī visās turpmākajās darījumu attiecībās, pat ja par tiem nav atkārtoti skaidri panākta vienošanās. Ar šo tiek noraidīti klienta pretapliecinājumi, atsaucoties uz viņa paša uzņēmējdarbības vai pirkuma noteikumiem un nosacījumiem. Tie arī nekļūst par līguma sastāvdaļu mūsu klusēšanas vai izpildes dēļ. Lai atkāpes no šiem noteikumiem un nosacījumiem būtu spēkā, tās ir jānoformē rakstiski.
2 Piedāvājumi, pasūtījuma apstiprinājumi un kvalitātes specifikācijas
2.1. Mūsu piedāvājumi var tikt mainīti un nav saistoši, ja vien nav skaidri noteikts citādi. Lai pasūtījumi būtu juridiski spēkā esoši, nepieciešams mūsu rakstisks pasūtījuma apstiprinājums. Tas attiecas arī uz papildinājumiem, grozījumiem vai papildu līgumiem, kā arī mūsu darbinieku un pārstāvju sniegtajiem papildu līgumiem vai apliecinājumiem. Piegādes vai pakalpojuma apjomu nosaka tikai un vienīgi mūsu rakstiskais pasūtījuma apstiprinājums.
2.2. Zīmējumi, attēli, izmēri, svars vai citi veiktspējas dati ir aptuvenas vērtības, kas ir ierastas nozarē, un tie ir saistoši tikai tad, ja par to ir skaidri rakstiski panākta vienošanās. Tas attiecas arī uz īpašībām, kuras klients sagaida saskaņā ar mūsu publiskajiem paziņojumiem, jo īpaši sakarā ar reklāmu, marķējumu vai komercpraksi. Šīs īpašības ir daļa no saskaņotās kvalitātes tikai tad, ja tās ir skaidri rakstiski apstiprinātas. Tas attiecas arī uz garantijām. Mēs paturam tiesības piegādes laikā veikt dizaina un formas izmaiņas, jo īpaši tās, kas saistītas ar tehnoloģiju uzlabojumiem vai juridiskām prasībām, ar nosacījumu, ka rezultātā preces netiek būtiski izmainītas vai netiek ietekmēta pasūtīto preču piemērotība līgumā paredzētajam vai ierastajam lietojumam.
2.3. Mēs paturam īpašumtiesības un autortiesības uz rasējumiem un citiem dokumentiem. Mums ir tiesības iekasēt maksu par konsultācijām, projektiem un rasējumiem pat tad, ja pasūtījums netiek veikts.
3 Cenas
Mūsu cenas ir norādītas eiro, un tās ir neto cenas plus attiecīgais likumā noteiktais PVN, ieskaitot iekraušanu, bet izņemot iepakošanu, izkraušanu un montāžu. Ja ar klientu ir panākta vienošanās par montāžu, papildu izmaksas sedz klients. Šo izmaksu summa tiek noteikta saskaņā ar šo Noteikumu un nosacījumu 14.5. punktu, ja vien nav panākta cita vienošanās. 4. Izmaksas par montāžu un montāžas darbiem
4. maksāšanas noteikumi
4.1. Ja vien nav panākta cita vienošanās, 90 % no summas ir jāsamaksā piegādes brīdī un 10 % - nodošanas ekspluatācijā brīdī.
4.2. Mūsu rēķini ir jāsamaksā nekavējoties un jāapmaksā četrpadsmit dienu laikā no rēķina izrakstīšanas dienas, piemērojot 2 % atlaidi, ja vien nav panākta cita vienošanās. Maksājuma saņemšana ir izšķiroša attiecībā uz maksājuma savlaicīgumu. Visi maksājumi jāveic tikai uz rēķinos norādītajiem kontiem. Maksājums jāveic neto 30 dienu laikā.
4.3. Ja klients kavē maksājumu, mums ir tiesības pieprasīt procentus, kuru likme ir 8% virs attiecīgās bāzes procentu likmes, bet ne mazāk kā 10%. Ja saskaņā ar šo aprēķinātie nokavējuma procenti pārsniedz likumā noteikto procentu likmi, klientam ir tiesības pierādīt, ka mums nav radušies zaudējumi, kas pārsniedz likumā noteikto procentu likmi. Mums ir arī tiesības iesniegt pierādījumus par lielākiem zaudējumiem.
4.4. Klientam nav tiesību uz ieturējumu, ja vien tās nav balstītas uz tām pašām līgumattiecībām. Ieskaits no klienta puses ir atļauts tikai tad, ja pretprasība ir neapstrīdama vai ir atzīta ar deklaratīvu spriedumu. Klients ir tiesīgs ieturēt citu nodrošinājumu tikai tad, ja par to ir panākta vienošanās.
4.5. Lai nodrošinātu mūsu maksājumu prasījumus, mums ir tiesības jebkurā laikā pieprasīt no klienta atbilstošus maksājumu nodrošinājumus (piemēram, bankas garantijas). Ja klients kavē pieprasītā nodrošinājuma sniegšanu, mums ir tiesības atkāpties no līguma un/vai pieprasīt kompensāciju par neizpildi.
4.6. Maksājuma termiņa fikcija: Ja tiek vērsta piedziņa pret Pasūtītāja aktīviem vai pret trešo personu atsevišķām tiesībām vai aktīviem, vai ja Izpildītājam kļūst zināms, ka ir notikušas vai draud notikt nopietnas aktīvu nobīdes par sliktu Pasūtītājam, visi līdz šim Izpildītāja sniegtie daļējie pakalpojumi tiek uzskatīti par maksājamiem neatkarīgi no maksājumu grafika. Tas pats attiecas arī uz gadījumiem, kad Pasūtītājs kavē pakalpojumu apmaksu vairāk nekā 14 dienas saskaņā ar maksājumu grafiku. Šādā gadījumā Izpildītājam ir tiesības nekavējoties apturēt turpmāko darbu un padarīt darba turpināšanu atkarīgu no atbilstoša avansa maksājuma vai cita nodrošinājuma.
5 Piegāde un piegādes laiks
5.1. Piegāde brīvā būvlaukumā nozīmē piegādi bez izkraušanas, ko veic piegādātājs, ar nosacījumu, ka ir pieejams piebraucamais ceļš, pa kuru var pārvietoties piekrautas, smagās kravas automašīnas un celtņi. Slīdamības, apledojuma un snigšanas gadījumā radušās papildu izmaksas sedz pasūtītājs. Būvuzņēmējam ir tiesības iekasēt maksu par gaidīšanas laiku, par kuru viņš nav atbildīgs. Elektrības un ūdens pieslēgumi jānodrošina bez maksas.
5.2. Norādītais piegādes laiks ir tikai aptuvens un tādēļ nav saistošs. Tajā pašā laikā piegādes grūtības no piegādātāju puses atbrīvo mūs no visiem saskaņotajiem piegādes termiņiem. Turklāt neparedzēti notikumi, piemēram, darbības traucējumi, streiki un laikapstākļi, attiecīgi pagarina piegādes laiku, pat ja tie notiek piegādes kavēšanās laikā. Tas pats attiecas uz turpmākām izmaiņām pasūtījumā un kavējumiem, kas saistīti ar nepieciešamajām atļaujām vai ja informācija vai dokumenti no klienta netiek saņemti laikus.
5.3. Ja klients nepieņem piegādi, mums ir tiesības iekasēt izdevumus, kas radušies par uzglabāšanu, sākot no 1 mēneša pēc paziņojuma par gatavību nosūtīšanai.
5.4. Daļējas piegādes ir pieļaujamas.
6 Izpildes vieta un riska nodošana
6.1 Visu izpildes saistību izpildes vieta ir mūsu juridiskā adrese. Tas attiecas arī uz montāžas un remonta pakalpojumiem, ciktāl tie ir saistīti ar mūsu piegādi.
6.2 Piegādes gadījumā risks pāriet klientam, tiklīdz preces ir nodotas pārvadātājam vai citai transporta personai. Tas attiecas arī uz gadījumu, kad mēs izņēmuma kārtā sedzam pārvadāšanas izmaksas saskaņā ar līgumu. Ja pēc klienta pieprasījuma nosūtīšana tiek aizkavēta, risks pāriet klientam pēc paziņojuma par gatavību nosūtīšanai.
6.3. Ja nosūtīšana aizkavējas ne mūsu vainas dēļ, risks pāriet klientam no brīža, kad ir paziņots par gatavību nosūtīšanai. Pēc klienta pieprasījuma mēs apdrošinām sūtījumu uz klienta rēķina.
7 Īpašumtiesību saglabāšana
7.1. Mēs paturam īpašumtiesības uz preci līdz pilnīgai pirkuma cenas samaksai un visu citu no darījumu attiecībām ar klientu izrietošo prasījumu samaksai, kuru termiņš iestājies līguma noslēgšanas brīdī. Jebkāda pārstrāde vai pārveidošana vienmēr tiek veikta mūsu vārdā, taču bez jebkādām mūsu saistībām. Ja mūsu īpašumtiesības izbeidzas apvienošanas dēļ, ar šo tiek panākta vienošanās, ka pircēja īpašumtiesības uz formas tērpa priekšmetu pāriet mums proporcionāli tā vērtībai. Šādi izveidoto mūsu īpašumu klients glabā bez maksas.
7.2. Mēs pilnvarojam klientu rīkoties ar preci parastā uzņēmējdarbības gaitā, tostarp pārstrādāt vai pārdot. Tomēr ar šo viņš mums nodod visus prasījumus pret saviem klientiem vai citām trešajām personām, kas rodas no tālākpārdošanas, pārstrādes, pārveidošanas vai kombinēšanas, neatkarīgi no tā, vai preces tiek tālākpārdotas bez vai pēc pārstrādes, pārveidošanas u. c. Mēs paturam tiesības piedzīt šos prasījumus. Klients ir pilnvarots iekasēt šos prasījumus arī pēc cesijas. Tas neietekmē mūsu tiesības pašiem iekasēt prasījumus. Tomēr mēs apņemamies neiekasēt prasījumus, kamēr klients pilda savas maksājumu saistības no saņemtajiem ieņēmumiem, klienta finansiālais stāvoklis būtiski nepasliktinās, klients nav kavējis maksājumus un jo īpaši nav iesniegts pieteikums par maksātnespējas procedūras uzsākšanu vai nav iestājusies maksātnespēja. Tomēr šādā gadījumā vai cita svarīga iemesla gadījumā mēs varam pieprasīt, lai klients nosauc mums nodotos prasījumus un to parādniekus un sniedz visu piedziņai nepieciešamo informāciju, nodod mums attiecīgos dokumentus un paziņo parādniekiem par cesiju. Šī cesija iepriekš ietver prasījumu, kā arī visus iesniegtos nodrošinājumus un jebkādus prasījumus par labu mums (piemēram, apdrošināšanas prasījumus). Cita veida preču atsavināšana nav atļauta, un klientam ir pienākums atlīdzināt zaudējumus.
7.3. Ja klients kavē samaksu, mums ir tiesības pēc neveiksmīgas atlikšanas termiņa noteikšanas paņemt atpakaļ preces, uz kurām attiecas īpašumtiesību saglabāšana. Šāds pasākums nav uzskatāms par līguma laušanu, tāpēc mūsu prasījumi paliek spēkā iepriekšējā apmērā. Mēs esam tiesīgi atteikties no līguma, un tam ir nepieciešams skaidrs paziņojums. Tomēr paziņojumam par līguma atcelšanu nav nepieciešams noteikt jaunu/vēlāku termiņu. Ja mēs atkāpjamies no līguma, mēs varam pieprasīt saprātīgu atlīdzību par laikposmu, kurā preces ir nodotas lietošanā.
7.4. Gadījumā, ja preces konfiscē trešās personas, jo īpaši aresti, klienta pienākums ir vērst uzmanību uz mūsu tiesībām un nekavējoties mūs informēt. Ja trešā persona nav spējīga atlīdzināt mums tiesas vai ārpustiesas izdevumus, kas radušies saistībā ar iebildumu, klients ir atbildīgs mums par šiem izdevumiem.
7.5. Pasūtītājam ir pienākums rūpīgi uzglabāt mums nodotās preces, uz sava rēķina tās uzturēt un remontēt, kā arī par saviem līdzekļiem apdrošināt tās pret zudumiem un bojājumiem tādā apjomā, kā tas ir prasīts no piesardzīga uzņēmēja. Ar šo viņš iepriekš mums nodod savas prasības saskaņā ar apdrošināšanas līgumiem. Ja ir nepieciešami apkopes un pārbaudes darbi, klients tos veic savlaicīgi uz sava rēķina, ja vien nav panākta cita vienošanās.
8 Paziņošana par defektiem
8.1. Klienta pienākums ir nekavējoties, bet ne vēlāk kā vienas nedēļas laikā pēc preču saņemšanas rakstiski paziņot mums par atpazīstamiem defektiem, bet par neatpazīstamiem defektiem - ne vēlāk kā vienas nedēļas laikā pēc to atklāšanas. Šie termiņi ir noteicošie termiņi.
8.2. Nenozīmīgi defekti nedod klientam tiesības atteikties no preču pieņemšanas. Piegādāto preču dabiskais nolietojums nav uzskatāms par defektu.
9 Atbildība par defektiem
9.1. Ja piegādei ir defekts, mums ir tiesības pēc saviem ieskatiem novērst defektu vai veikt piegādes nomaiņu (turpmāka izpilde). Vēlāka izpilde notiek, neatzīstot juridisku pienākumu, un tā nerada jaunu noilguma termiņu. Tas attiecas arī uz gadījumiem, kad turpmākās izpildes ietvaros tiek uzstādītas rezerves daļas. Ja turpmākā izpilde nav izdevusies, klientam ir tiesības pēc saviem ieskatiem atkāpties no līguma vai pieprasīt atbilstošu pirkuma cenas samazinājumu (samazinājumu).
9.2. Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par defektiem, kas radušies klienta vai trešo personu, kuras nav mūsu pilnvarotas vai pilnvarotas, neatbilstošas vai nepareizas lietošanas vai montāžas vai nodošanas ekspluatācijā dēļ (arī attiecībā uz iejaukšanos programmatūrā), dabiskā nolietojuma, nepareizas vai nolaidīgas apiešanās, nepiemērotu ekspluatācijas materiālu, rezerves materiālu, bojāta būvgrīdas vai citādi nepiemērotu telpu, ķīmiskas vai elektriskas iedarbības dēļ, ciktāl tie nav saistīti ar mūsu vainu. Izslēgtas arī prasības par defektiem, kas saistīti ar izmaiņām precēs vai klienta vai klienta norīkotu trešo personu veiktiem nepareiziem remontdarbiem.
9.3. Ja līguma priekšmets ir lietotas preces (tostarp demonstrācijas ierīces), jebkāda atbildība par defektiem ir izslēgta, ja vien mūs nevar apsūdzēt krāpnieciskā rīcībā.
9.4. Ja iespējamo defektu pārbaudes laikā izrādās, ka defekts nepastāv vai ka mēs par to neesam atbildīgi, klientam ir pienākums segt pārbaudes rezultātā radušās izmaksas. Šo izmaksu apmērs tiek noteikts saskaņā ar šo Noteikumu 14.5. punktu, ja vien nav panākta cita vienošanās. 9.5. Atbildība tiek uzņemta tikai izpildes ietvaros.
10 Noilguma termiņš
10.1. Noilguma termiņš prasībām par defektiem, ciktāl tās ir pamatotas saskaņā ar 9. punktu, ir 12 mēneši no riska nodošanas brīža. Tas attiecas arī uz prasībām par zaudējumu atlīdzību par defektu radītiem izrietošiem zaudējumiem, ar nosacījumu, ka prasības netiek izvirzītas, pamatojoties uz neatļautu darbību vai krāpniecisku nodomu.
11 Atbildības ierobežojumi (atbildības izslēgšana un ierobežošana)
11.1. Izņemot gadījumus, kad tiek pārkāptas būtiskas līgumsaistības tādā veidā, kas apdraud līguma mērķi, vai garantijas pārņemšanas gadījumā, mēs neesam atbildīgi par nelielas neuzmanības dēļ radītiem zaudējumiem.
11.2. Turpmāk minētajos gadījumos mūsu atbildība ir ierobežota līdz paredzamajiem zaudējumiem, kas raksturīgi līgumam:
- Gadījumā, ja ir pieļauta viegla neuzmanības kļūda, kas apdraud līguma mērķi,
- rupjas nolaidības gadījumā, ja pārkāpumu izdarījuši vienkārši aizvietotāji (t. i., nevis izpildvaras darbinieki vai orgāni),
- garantijas pārņemšanas gadījumā, ja vien mēs kā pārdevējs nepārprotami nepārņemam garantiju par preču kvalitāti attiecībā pret klientu kā pircēju.
- Gadījumos, kas minēti 11.2. punktā, mūsu atbildība ir ierobežota līdz maksimāli divkāršai attiecīgās piegādes vai pakalpojuma pasūtījuma neto vērtībai, bet ne vairāk kā EUR 25 000,00.
- Prasības par zaudējumu atlīdzību no klienta puses 11.2. punktā minētajos gadījumos noilgst ne vēlāk kā divus gadus no brīža, kad klients uzzina par zaudējumiem, vai, neatkarīgi no šīs zināšanas, ne vēlāk kā trīs gadus no kaitējumu izraisījušā notikuma brīža. Tas neattiecas uz pretenzijām, kas saistītas ar preču defektiem. Tiem piemēro noilguma termiņu saskaņā ar 10. punktu.
- Izņemot gadījumus, kas saistīti ar atbildību saskaņā ar Likumu par atbildību par produktiem, kaitējumu dzīvībai, miesai un veselībai, preču kvalitātes garantijas uzņemšanos vai krāpnieciski slēptiem defektiem, iepriekš minētie atbildības ierobežojumi attiecas uz visām prasībām par zaudējumu atlīdzību neatkarīgi no to juridiskā pamata, tostarp prasībām par civiltiesību pārkāpumiem. Iepriekš minētie atbildības ierobežojumi ir spēkā arī tad, ja klients iesniedz pretenzijas par zaudējumiem pret mūsu darbiniekiem vai aģentiem.
12 Atcelšanas izmaksas
Ja klients bez pamatojuma atceļ iesniegto pasūtījumu, mēs, neskarot iespēju pieprasīt lielāku faktisko zaudējumu atlīdzību, varam pieprasīt 10% no pasūtījuma bruto vērtības par izmaksām, kas radušās, apstrādājot pasūtījumu, un negūto peļņu. Klients patur tiesības pierādīt, ka mums nav radušies zaudējumi šajā apmērā.
13 Autortiesības
Uz ilustrācijām, zīmējumiem, paraugiem vai citiem dokumentiem attiecas mūsu autortiesības. Ja piegādes un pakalpojumu apjoms ietver arī vadības sistēmu ar saistīto programmatūru, tad vadības sistēma un pārējās sistēmas daļas kļūst par klienta īpašumu kopā ar precēm un uz tām attiecas šo noteikumu 7. punktā minētā īpašumtiesību rezervēšana. Visas tiesības uz programmatūru, jo īpaši lietošanas un izmantošanas tiesības saskaņā ar autortiesībām, paliek mums, ja vien tās nav skaidri nodotas klientam. Klients saņem tikai ierobežotas tiesības izmantot programmatūru saskaņā ar līguma mērķi un darbības jomu - arī saskaņā ar jebkuru programmatūras licences līgumu, kas jānoslēdz atsevišķi.
14 Uzstādīšanas un remonta nosacījumi
Ciktāl saskaņā ar pasūtījuma apstiprinājumu mums ir jāveic arī uzstādīšanas un remonta darbi, ir spēkā arī turpmāk minētie noteikumi:
14.1. Mūsu darbu uzsākšana paredz, ka klients ir pilnībā un pienācīgi veicis visus priekšdarbus, par kuriem ir panākta vienošanās pasūtījuma apstiprinājumā vai citādi. Tas jo īpaši attiecas uz visiem nepieciešamajiem pamatu vai ēkas pārveidošanas darbiem, tostarp padeves un izplūdes līnijām, kas nepieciešamas uzstādīšanas vai remonta darbu veikšanai saskaņā ar mūsu iesniegtajiem uzstādīšanas plāniem. Ja montāžas vai remonta darbi jāveic datorsistēmā, mums ir pienākums uzsākt šos darbus tikai pēc tam, kad klients ir saglabājis visus datus, kurus šie darbi var ietekmēt, atsevišķos datu nesējos un ir rakstiski apstiprinājis šo dublējumu.
14.2. Montāžai paredzēto preču transportēšana, izkraušana un izkraušana neietilpst mūsu darbības jomā, tādēļ tās jāveic klientam uz sava rēķina, ja vien nav panākta cita vienošanās.
14.3 Uz montāžas laiku klients mums nodrošina sausas, apsildāmas, slēdzamas telpas un montāžai vai remontam nepieciešamo enerģiju.
14.4. Remonta ietvaros nomainītās detaļas kļūst par mūsu īpašumu. Aizstātās daļas atlikusī vērtība tiek ieskaitīta tikai tad, ja par to ir panākta vienošanās.
14.5. Ja vien ar klientu nav panākta cita vienošanās, rēķinu izrakstīšanas pamatā ir darbaspēka un materiālu izmaksas, kā arī ceļa un gaidīšanas laiks, kā arī izmaksas par nakšņošanu, ceļa izdevumi un piemaksas. Ciktāl šo izmaksu apmēru nevar pierādīt ar atsevišķiem kvītīm, summa tiek noteikta saskaņā ar mūsu spēkā esošo cenrādi.
14.6. Montāžas un remonta darbi ir jāpieņem klientam. Uzskata, ka ir notikusi nepārprotama pieņemšana, ja klients vienas nedēļas laikā pēc paziņojuma saņemšanas par montāžas vai remonta darbu pabeigšanu rakstiski neiebilst pret pieņemšanu.
14.7. Pretenzijas par defektiem sākotnēji attiecas tikai uz vēlāku izpildi (defektu novēršanu vai rezerves piegādi). Kamēr mēs nodrošinām vēlāku izpildi, klientam nav tiesību atkāpties no līguma par uzstādīšanas vai remonta darbiem vai pieprasīt samērīgu maksājuma samazinājumu (samazinājumu), ja vien defektu novēršana nav galīgi neizdevusies. 15 Piemērojamie tiesību akti un jurisdikcijas vieta
15.1. Mūsu un Klienta darījumu attiecības reglamentē tikai Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti, izslēdzot jebkādas turpmākas atsauces saskaņā ar Vācijas starptautiskajām privāttiesībām un ANO Konvenciju par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem (CiSG). Tas attiecas arī uz gadījumiem, ja Pircēja juridiskā adrese ir ārvalstīs.
15.2. Ja Pircējs ir reģistrēts komersants Vācijas Komerclikuma izpratnē, publisko tiesību juridiska persona, publisko tiesību speciāls fonds vai tam nav vispārējās jurisdikcijas Vācijas Federatīvajā Republikā, tad visu strīdu, kas tieši vai netieši izriet no līgumattiecībām (tostarp strīdu, kas izriet no vekseļiem vai čekiem), ekskluzīvā jurisdikcija ir Husumas vietējai tiesai vai Flensburgas apgabaltiesai. Mēs paturam tiesības vērsties pret klientu tiesā, kas ir tā jurisdikcijā.
Husum, 2006. gada augusts