1 Platnosť podmienok
Naše dodávky, služby a ponuky sa uskutočňujú výlučne na základe týchto obchodných podmienok. Tieto platia aj pre všetky budúce obchodné vzťahy, aj keď nie sú výslovne opätovne dohodnuté. Protipotvrdenia zo strany zákazníka s odkazom na jeho vlastné obchodné alebo nákupné podmienky sa týmto odmietajú. Tieto sa tiež nestávajú súčasťou zmluvy na základe nášho mlčania alebo nášho plnenia. Odchýlky od týchto podmienok musia byť vykonané písomne, aby boli účinné.
2 Ponuky, potvrdenia objednávok a špecifikácie kvality
2.1 Naše ponuky sa môžu meniť a nie sú záväzné, pokiaľ nie je výslovne dohodnuté inak. Objednávky vyžadujú naše písomné potvrdenie objednávky, aby boli právne platné. To platí aj pre dodatky, zmeny alebo vedľajšie dohody, ako aj vedľajšie dohody alebo ubezpečenia našich zamestnancov a zástupcov. Rozsah dodávky alebo služby sa určuje výlučne na základe nášho písomného potvrdenia objednávky.
2.2 Výkresy, vyobrazenia, rozmery, hmotnosť alebo iné údaje o výkone sú približné hodnoty obvyklé v danom odvetví a sú záväzné len vtedy, ak to bolo výslovne písomne dohodnuté. To platí aj pre vlastnosti, ktoré zákazník očakáva podľa našich verejných vyhlásení, najmä v dôsledku reklamy, označovania alebo obchodnej praxe. Tieto vlastnosti sú súčasťou dohodnutej kvality len vtedy, ak boli výslovne písomne potvrdené. To platí aj pre záruky. Vyhradzujeme si právo vykonať počas dodacej lehoty zmeny v prevedení a forme, najmä tie, ktoré vyplývajú z technologických zlepšení alebo zákonných požiadaviek, za predpokladu, že sa v dôsledku toho tovar podstatne nezmení alebo sa nezhorší vhodnosť objednaného tovaru na zmluvne stanovené alebo obvyklé použitie.
2.3 Vyhradzujeme si vlastnícke a autorské práva k výkresom a iným dokumentom. Sme oprávnení účtovať si poplatky za konzultácie, návrhy a výkresy, a to aj v prípade, že nedôjde k zadaniu objednávky.
3 Ceny
Naše ceny sú uvedené v eurách a predstavujú čisté ceny plus príslušná zákonná DPH bez prác vrátane nakládky, ale bez balenia, vykládky a montáže. Ak bola so zákazníkom dohodnutá montáž, vzniknuté dodatočné náklady znáša zákazník. Výška týchto nákladov sa určuje v súlade s bodom 14.5 týchto obchodných podmienok, ak nie je dohodnuté inak. 4. Náklady na montáž a montáž sa uhrádzajú v hotovosti.
4. platobné podmienky
4.1. Ak nie je dohodnuté inak, 90 % je splatných pri dodaní a 10 % pri uvedení do prevádzky.
4.2. Naše faktúry sú splatné okamžite a sú splatné do štrnástich dní od dátumu vystavenia faktúry so zľavou 2 %, ak nie je dohodnuté inak. Pre včasnosť úhrady je rozhodujúce prijatie platby. Všetky platby sa uskutočňujú len na účty uvedené vo faktúrach. Platba musí byť vykonaná v čistom do 30 dní.
4.3 Ak je zákazník v omeškaní s platbou, sme oprávnení účtovať úrok vo výške 8 % nad príslušnú základnú úrokovú sadzbu, najmenej však 10 %. Ak úrok z omeškania vypočítaný v súlade s týmto ustanovením presahuje zákonnú úrokovú sadzbu, zákazník je oprávnený preukázať, že nám nevznikla škoda presahujúca zákonnú úrokovú sadzbu. Sme oprávnení preukázať aj vyššiu škodu.
4.4. Zákazník nemá právo na zadržanie, pokiaľ nie je založené na rovnakom zmluvnom vzťahu. Započítanie zo strany zákazníka je prípustné len vtedy, ak je protipohľadávka nesporná alebo bola uznaná deklaratórnym rozsudkom. Zákazník je oprávnený zadržať inú zábezpeku len vtedy, ak to bolo dohodnuté.
4.5. Na zabezpečenie našich platobných nárokov sme oprávnení kedykoľvek požadovať od zákazníka vhodné zabezpečenie platby (napr. bankovú záruku). Ak je zákazník v omeškaní s poskytnutím požadovanej zábezpeky, sme oprávnení odstúpiť od zmluvy a/alebo požadovať náhradu za nesplnenie zmluvy.
4.6 Fikcia splatnosti: Ak je na majetok objednávateľa alebo na jednotlivé práva alebo majetok tretích osôb vedená exekúcia alebo ak sa zhotoviteľ dozvie, že došlo alebo hrozia závažné majetkové presuny v neprospech objednávateľa, považujú sa všetky čiastkové plnenia, ktoré zhotoviteľ doposiaľ poskytol, za splatné bez ohľadu na splátkový kalendár. To isté platí, ak je Objednávateľ v omeškaní so službami splatnými podľa platobného kalendára o viac ako 14 dní. V takom prípade je Zhotoviteľ oprávnený okamžite zastaviť ďalšie práce a podmieniť pokračovanie prác primeranou zálohovou platbou alebo inou zábezpekou.
5 Dodávka a dodacia lehota
5.1 Dodávkou bez staveniska sa rozumie dodávka bez vykládky dodávateľom za predpokladu, že je k dispozícii prístupová cesta, po ktorej môžu jazdiť naložené, ťažké nákladné vozidlá a žeriavy. V prípade klzkých podmienok, poľadovice a sneženia všetky vzniknuté dodatočné náklady znáša objednávateľ. Zhotoviteľ je oprávnený účtovať poplatky za čakacie doby, za ktoré nie je zodpovedný. Elektrická a vodovodná prípojka sa poskytuje bezplatne.
5.2 Uvedené dodacie lehoty sú len približné, a preto nie sú záväzné. Ťažkosti s dodávkou na strane našich dodávateľov nás zároveň zbavujú povinnosti dodržiavať dohodnuté dodacie lehoty. Okrem toho nepredvídané udalosti - ako napríklad prevádzkové poruchy, štrajky a poveternostné podmienky - primerane predlžujú dodacie lehoty, a to aj v prípade, že sa vyskytnú počas omeškania dodávky. To isté platí aj pre následné zmeny objednávky a oneskorenia spôsobené potrebnými povoleniami alebo v prípade, že informácie alebo dokumenty od klienta neboli doručené včas.
5.3 Ak zákazník dodávku neprevezme, sme oprávnení účtovať náklady vzniknuté za skladovanie počnúc 1 mesiacom od oznámenia o pripravenosti na expedíciu.
5.4 Čiastkové dodávky sú prípustné.
6 Miesto plnenia a prenos rizika
6.1 Miestom plnenia pre všetky povinnosti plnenia je naše sídlo. To platí aj pre montážne a opravárenské služby, pokiaľ sú spojené s našou dodávkou.
6.2 V prípade dodávok prechádza riziko na zákazníka hneď po odovzdaní tovaru prepravcovi alebo inej prepravnej osobe. To platí aj v prípade, ak v súlade s dohodou výnimočne znášame prepravné náklady. Ak sa odoslanie na žiadosť zákazníka oneskorí, riziko prechádza na zákazníka po oznámení o pripravenosti na odoslanie.
6.3 Ak sa odoslanie oneskorí bez nášho zavinenia, riziko prechádza na zákazníka odo dňa pripravenosti na odoslanie. Na žiadosť zákazníka zásielku poistíme na jeho náklady.
7 Výhrada vlastníckeho práva
7.1 Vyhradzujeme si vlastnícke právo k tovaru až do úplného zaplatenia kúpnej ceny a všetkých ostatných pohľadávok vyplývajúcich z obchodného vzťahu so zákazníkom splatných v čase uzavretia zmluvy. Akékoľvek spracovanie alebo prestavba sa vždy vykonáva pre nás, avšak bez akýchkoľvek záväzkov z našej strany. Ak naše vlastnícke právo zanikne z dôvodu kombinácie, týmto sa dohodlo, že vlastnícke právo kupujúceho k jednotnému predmetu prechádza na nás v pomere jeho hodnoty. Takto vytvorený náš majetok bude zákazník bezplatne skladovať.
7.2. Zákazníka oprávňujeme nakladať s tovarom v rámci bežnej obchodnej činnosti vrátane spracovania alebo predaja. Týmto však na nás postupuje všetky pohľadávky voči svojim zákazníkom alebo iným tretím osobám, ktoré vzniknú z ďalšieho predaja, spracovania, prestavby alebo kombinácie, bez ohľadu na to, či sa tovar ďalej predá bez spracovania, prestavby alebo po spracovaní, prestavbe a pod. Vyhradzujeme si právo tieto pohľadávky vymáhať. Zákazník je oprávnený vymáhať tieto pohľadávky aj po postúpení. Naše oprávnenie vymáhať tieto pohľadávky sami zostáva nedotknuté. Zaväzujeme sa však, že pohľadávky nebudeme vymáhať, pokiaľ si zákazník plní svoje platobné povinnosti z prijatých výnosov, finančná situácia zákazníka sa výrazne nezhorší, zákazník nie je v omeškaní s platbou a najmä nebol podaný návrh na začatie konkurzného konania alebo neexistuje platobná neschopnosť. V takomto prípade alebo ak existuje iný závažný dôvod, však môžeme požadovať, aby zákazník pomenoval pohľadávky, ktoré nám postúpil, a ich dlžníkov a poskytol všetky informácie potrebné na vymáhanie, odovzdal nám príslušné dokumenty a oznámil dlžníkom postúpenie. Toto postúpenie vopred zahŕňa pohľadávku, ako aj všetky poskytnuté zábezpeky a všetky pohľadávky v náš prospech (napr. pohľadávky z poistenia). Iné nakladanie s tovarom nie je povolené a zákazník je povinný uhradiť škodu.
7.3 Ak je zákazník v omeškaní s platbou, sme oprávnení po neúspešnom stanovení odkladnej lehoty prevziať tovar späť s výhradou vlastníckeho práva. Takéto opatrenie nepredstavuje odstúpenie od zmluvy, takže naše pohľadávky zostávajú v platnosti v predchádzajúcom rozsahu. Máme právo odstúpiť od zmluvy, čo si vyžaduje výslovné vyhlásenie. Vyhlásenie o odstúpení od zmluvy však nevyžaduje stanovenie novej/ďalšej lehoty. Ak odstúpime od zmluvy, môžeme požadovať primeranú odmenu za obdobie, počas ktorého je tovar k dispozícii na používanie.
7.4 V prípade akéhokoľvek zabavenia tovaru tretími osobami, najmä prílohami, je zákazník povinný upozorniť nás na naše práva a bezodkladne nás informovať. Ak nám tretia strana nie je schopná uhradiť súdne alebo mimosúdne náklady vzniknuté v súvislosti s námietkou, zákazník nám tieto náklady uhradí.
7.5 Zákazník je povinný pre nás tovar starostlivo uskladniť, udržiavať a opravovať na vlastné náklady a poistiť ho proti strate a poškodeniu na vlastné náklady v rozsahu, ktorý sa vyžaduje od obozretného podnikateľa. Týmto nám vopred postupuje svoje pohľadávky z poistných zmlúv. Ak je potrebná údržba a revízne práce, zákazník ich vykoná včas na vlastné náklady, ak nie je dohodnuté inak.
8 Oznámenie závad
8.1 Zákazník je povinný písomne nám oznámiť rozpoznateľné vady bezodkladne, najneskôr však do jedného týždňa od prevzatia tovaru, a nerozpoznateľné vady najneskôr do jedného týždňa od ich zistenia. Tieto lehoty sú lehotami prekluzívnymi.
8.2 Drobné vady neoprávňujú zákazníka odmietnuť prevzatie tovaru. Prirodzené opotrebenie dodaného tovaru nie je vadou.
9 Zodpovednosť za vady
9.1 Ak sa na dodávke vyskytne vada, sme oprávnení podľa nášho uváženia vadu odstrániť alebo vykonať náhradnú dodávku (následné plnenie). Následné plnenie sa uskutoční bez uznania právnej povinnosti a nespôsobuje plynutie novej premlčacej lehoty. To platí aj v prípade, ak sú v rámci následného plnenia nainštalované náhradné diely. Ak následné plnenie zlyhalo, zákazník je oprávnený podľa vlastného uváženia odstúpiť od zmluvy alebo požadovať primerané zníženie kúpnej ceny (zníženie).
9.2. Za vady spôsobené nevhodným alebo nesprávnym používaním alebo chybnou montážou alebo uvedením do prevádzky zákazníkom alebo tretími osobami, ktoré neboli nami poverené alebo autorizované (aj pokiaľ ide o zásahy do softvéru), prirodzeným opotrebovaním, chybnou alebo nedbalou manipuláciou, nevhodnými prevádzkovými materiálmi, náhradnými materiálmi, chybným stavebným podkladom alebo inak nevhodnými priestormi, chemickými alebo elektrickými vplyvmi, pokiaľ ich nemožno pripísať nášmu zavineniu, sa nepreberá zodpovednosť. Vylúčené sú aj nároky z vád, ktoré možno pripísať zmenám na tovare alebo neodborným opravám vykonaným zákazníkom alebo tretími osobami poverenými zákazníkom.
9.3 Ak je predmetom zmluvy použitý tovar (vrátane predvádzacích zariadení), je vylúčená akákoľvek zodpovednosť za vady, pokiaľ nás nemožno obviniť z podvodného konania.
9.4 Ak sa pri kontrole údajných vád ukáže, že vada neexistuje alebo že za ňu nezodpovedáme, je zákazník povinný uhradiť náklady, ktoré mu vznikli v dôsledku kontroly. Výška týchto nákladov sa určí v súlade s bodom 14.5 týchto Obchodných podmienok, ak nie je dohodnuté inak. 9.5 Zodpovednosť sa preberá len v rozsahu plnenia.
10 Premlčacia lehota
Premlčacia lehota nárokov z vád, pokiaľ sú tieto oprávnené v súlade s článkom 9, je 12 mesiacov od prechodu rizika. Vzťahuje sa aj na nároky na náhradu následných škôd spôsobených vadami za predpokladu, že sa neuplatňujú nároky na základe neoprávneného konania alebo podvodného úmyslu.
11 Obmedzenia zodpovednosti (vylúčenie a obmedzenie zodpovednosti)
11.1 S výnimkou prípadu porušenia podstatnej zmluvnej povinnosti spôsobom, ktorý ohrozuje účel zmluvy, alebo v prípade prevzatia záruky, nezodpovedáme za škody spôsobené ľahkou nedbanlivosťou.
11.2 V nasledujúcich prípadoch je naša zodpovednosť obmedzená na predvídateľné škody typické pre zmluvu:
- V prípade mierne nedbanlivého porušenia podstatných zmluvných povinností spôsobom, ktorý ohrozuje účel zmluvy,
- v prípade hrubého porušenia z nedbanlivosti zo strany jednoduchých zástupcov (t. j. nie výkonných zamestnancov alebo orgánov),
- v prípade prevzatia záruky, pokiaľ ako predávajúci výslovne neprevezmeme záruku za kvalitu tovaru voči zákazníkovi ako kupujúcemu.
- V prípadoch uvedených v bode 11.2 je naša zodpovednosť obmedzená na maximálne dvojnásobok čistej hodnoty objednávky príslušnej dodávky alebo služby, maximálne však na 25 000,00 EUR.
- Nároky na náhradu škody zo strany zákazníka sa v prípadoch uvedených v bode 11.2 premlčujú najneskôr do dvoch rokov od okamihu, keď sa zákazník dozvedel o škode, alebo bez ohľadu na túto vedomosť najneskôr do troch rokov od škodovej udalosti. To sa nevzťahuje na nároky z dôvodu akýchkoľvek vád tovaru. Na tieto sa vzťahuje premlčacia lehota podľa bodu 10.
- S výnimkou prípadov zodpovednosti podľa zákona o zodpovednosti za škodu spôsobenú vadou výrobku, poškodením života, tela a zdravia, prevzatím záruky za kvalitu tovaru alebo podvodne zatajenými vadami sa vyššie uvedené obmedzenia zodpovednosti vzťahujú na všetky nároky na náhradu škody bez ohľadu na ich právny základ, vrátane nárokov z deliktu. Vyššie uvedené obmedzenia zodpovednosti platia aj v prípade akýchkoľvek nárokov na náhradu škody zo strany zákazníka voči našim zamestnancom alebo zástupcom.
12 Storno náklady
Ak zákazník bezdôvodne zruší zadanú objednávku, môžeme bez toho, aby bola dotknutá možnosť požadovať vyššiu skutočnú škodu, požadovať 10 % z hrubej hodnoty objednávky za náklady vzniknuté pri spracovaní objednávky a ušlý zisk. Zákazník si vyhradzuje právo preukázať, že nám škoda v tejto výške nevznikla.
13 Autorské práva
Ilustrácie, výkresy, vzorky alebo iné dokumenty sú predmetom našich autorských práv. Ak rozsah dodávky a služieb zahŕňa aj riadiaci systém so súvisiacim softvérom, riadiaci systém a ostatné časti systému sa stávajú vlastníctvom zákazníka spolu s tovarom a s výhradou vlastníckeho práva podľa bodu 7 týchto obchodných podmienok. Všetky práva k softvéru, najmä práva na používanie a využívanie podľa autorského zákona, zostávajú v našej moci, pokiaľ neboli výslovne prevedené na zákazníka. Zákazník získava len obmedzené právo na používanie softvéru v súlade s účelom a rozsahom zmluvy - aj v súlade s prípadnou licenčnou zmluvou na softvér, ktorá bude uzatvorená samostatne.
14 Podmienky inštalácie a opravy
Pokiaľ máme v súlade s potvrdením objednávky vykonať aj inštaláciu a opravu, platia aj nasledujúce ustanovenia:
14.1 Začiatok našich prác predpokladá, že zákazník úplne a riadne vykonal všetky predbežné práce dohodnuté v potvrdení objednávky alebo inak. To sa týka najmä všetkých potrebných základových prác alebo stavebných úprav vrátane prívodných a odvodných potrubí potrebných na inštaláciu alebo opravu v súlade s nami poskytnutými inštalačnými plánmi. Ak sa majú montážne alebo opravné práce vykonať na počítačovom systéme, sme povinní začať tieto práce až po tom, ako zákazník uloží všetky údaje, ktoré môžu byť týmito prácami dotknuté, na samostatné nosiče dát a písomne potvrdí túto zálohu.
14.2. Preprava, vyloženie a vybalenie tovaru určeného na montáž nepatrí do rozsahu nášho plnenia, a preto ju musí zákazník vykonať na vlastné náklady, ak nie je dohodnuté inak.
14.3 Zákazník je povinný nám na dobu montáže zabezpečiť suché, vykurované, uzamykateľné priestory a energie potrebné na montáž alebo opravu.
14.4 Diely vymenené v rámci opravy sa stávajú naším majetkom. Zostatková hodnota vymeneného dielu sa započíta len vtedy, ak to bolo dohodnuté.
14.5 Ak sa so zákazníkom nedohodneme inak, fakturácia sa uskutoční na základe nákladov na prácu a materiál plus prípadné cestovné a čakacie doby, ako aj náklady na nocľah, cestovné náklady a diéty. Pokiaľ výšku týchto nákladov nie je možné preukázať jednotlivými potvrdeniami, ich výška sa určí podľa nášho aktuálneho cenníka.
14.6 Zákazník je povinný montážne a opravárenské práce prevziať. Výslovné prevzatie sa považuje za uskutočnené, ak zákazník do jedného týždňa od doručenia oznámenia o ukončení montážnych alebo opravárenských prác nevznesie písomné námietky proti prevzatiu.
14.7 Nároky z vád sú spočiatku obmedzené na následné plnenie (odstránenie vád alebo náhradnú dodávku). Pokiaľ poskytneme následné plnenie, zákazník nemá právo odstúpiť od zmluvy o inštalácii alebo oprave alebo požadovať primerané zníženie platby (abatement), pokiaľ odstránenie vád nakoniec zlyhalo. 15 Uplatniteľné právo a súdna príslušnosť
15.1 Obchodný vzťah medzi nami a zákazníkom sa riadi výlučne právom Spolkovej republiky Nemecko s vylúčením akéhokoľvek ďalšieho odkazu podľa nemeckého medzinárodného práva súkromného a Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CiSG). To platí aj v prípade, ak má Objednávateľ sídlo v zahraničí.
15.2 Ak je odberateľ registrovaným obchodníkom v zmysle nemeckého obchodného zákonníka, právnickou osobou verejného práva, špeciálnym fondom verejného práva alebo nemá všeobecnú súdnu právomoc v Spolkovej republike Nemecko, je výlučným miestom pre všetky spory vyplývajúce priamo alebo nepriamo zo zmluvného vzťahu (vrátane sporov vyplývajúcich zo zmeniek alebo šekov) miestny súd v Husume alebo Krajinský súd vo Flensburgu. Vyhradzujeme si právo podať žalobu proti zákazníkovi na príslušnom súde.
Husum, august 2006